Korea Chonha Translation

UNSER ZIEL: DAS BESTE !

UNSER ZIEL: DAS BESTE , Chonha öffnet Ihnen das Tor zur Geschäftswelt und ist die Grundlage für den Erfolg von morgen.

Echtzeit-Portfolio More
Sehen heißt glauben. Viele führende Unternehmen und Regierungsbehörden konnten unsere herausragende Professionalität bestätigen. Wir garantieren unseren Kunden Übersetzungsdienstleistungen von höchster Qualität.

[Japan IDA] Translation of Japanese - ホテル関連- into Korean

[Japan IDA] Translation of Japanese - ホテル関連- into Korean  09-21

[Japan IDA] Translation of Japanese - ホテル関連- into Korean

내역: 일본어 ホテル関連 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/21 ~ 2018/09/27

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[Korea Otsuka Pharmaceutical] Translation of Korean - CL_PQR結果報告書_2018 & RE_PQR結果報告書_2018 - into Japanese

[Korea Otsuka Pharmaceutical] Translation of Korean - CL_PQR結果報告書_2018 & RE_PQR結果報告書_2018 - into Japanese  09-21

[Korea Otsuka Pharmaceutical] Translation of Korean - CL_PQR結果報告書_2018 & RE_PQR結果報告書_2018 - into Japanese

내역: 국문 CL_PQR結果報告書_2018 & RE_PQR結果報告書_2018 자료의 일본어 번역

기간: 2018/09/21-- 2018/09/26

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Japan IDA] Translation of Japanese - RAILPASSページ関連- into Korean

[Japan IDA] Translation of Japanese - RAILPASSページ関連- into Korean  09-21

[Japan IDA] Translation of Japanese - RAILPASSページ関連- into Korean

내역: 일본어 RAILPASSページ関連 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/20 ~ 2018/09/21

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[Korea Seoul National University] Translation of English - EPA March 2001 - Hydrological Simulation Program - FORTRAN (HSPF) Version 12 - User’s Manual - into Korean

[Korea Seoul National University] Translation of English - EPA March 2001 - Hydrological Simulation Program - FORTRAN (HSPF) Version 12 - User’s Manual - into Korean  09-20

[Korea Seoul National University] Translation of English - EPA March 2001 - Hydrological Simulation Program - FORTRAN (HSPF) Version 12 - User’s Manual - into Korean

내역: 영문 EPA March 2001 - Hydrological Simulation Program - FORTRAN (HSPF) Version 12 - User’s Manual 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/20-- 2018/11/30

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[China WIP China] Translation of Japanese -博物館の音声ガイド - into Korean

[China WIP China] Translation of Japanese -博物館の音声ガイド - into Korean  09-20

[China WIP China] Translation of Japanese -博物館の音声ガイド - into Korean

내역: 일본어 博物館の音声ガイド 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/20 ~ 2018/10/04

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[U.K. Tongue Tied] Translation of English - SCA newsletter - into Korean

[U.K. Tongue Tied] Translation of English - SCA newsletter - into Korean  09-20

[U.K. Tongue Tied] Translation of English - SCA newsletter - into Korean

내역 : 영문 SCA newsletter 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/19- 2018/09/21

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Japan IDA] Translation of Japanese - フロアガイド- into Korean

[Japan IDA] Translation of Japanese - フロアガイド- into Korean  09-20

[Japan IDA] Translation of Japanese - フロアガイド- into Korean

내역: 일본어 フロアガイド 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/20 ~ 2018/09/21

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[China MAXSUN International] Translation of English - HTS1809005 - into Korean

[China MAXSUN International] Translation of English - HTS1809005 - into Korean  09-20

[China MAXSUN International] Translation of English - HTS1809005 - into Korean

내역: 영문 HTS1809005 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/20~ 2018/09/21

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[Japan IDA] Translation of Japanese - メニュー- into Korean

[Japan IDA] Translation of Japanese - メニュー- into Korean  09-20

[Japan IDA] Translation of Japanese - メニュー- into Korean

내역: 일본어 メニュー 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/20 ~ 2018/09/21

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[Taiwan PTSGI] Translation of English - Sample test - into Korean

[Taiwan PTSGI] Translation of English - Sample test - into Korean  09-20

[Taiwan PTSGI] Translation of English - Sample test - into Korean

내역: 영문 Sample test 자료의 국문 번역

기간: 2018/09/19 ~ 2018/09/20

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

Kundenmeinungen
★RedRhino Communications: „Akkurate Fachübersetzungen in guter Qualität und ein schneller Lieferservice – alles in allem eine sehr zufriedenstellende Erfahrung.“ - Techniker/Ingenieur

★Ultra Translate: „Korea Chonha Translation hat in den letzten Jahren an zahlreichen Projekten und in vielen Fachgebieten – Technik, Regierung usw. – mit uns zusammengearbeitet. Sämtliche Projekte wurden professionell abgewickelt und selbst bei sehr knappen Fristen pünktlich geliefert. Die Qualität ist ausgezeichnet, sowohl im Koreanischen als auch im Englischen. Die Preise spiegeln die Qualität wieder. Ich kann das Unternehmen für alle Übersetzungsprojekte für Koreanisch/Englisch bestens empfehlen.“ – Outsourcing-Manager

★Wasserkraft- und Atomkraftwerk Korea „Wenn man bedenkt, wie schwierig es für unser Unternehmen ist, einen Übersetzer für unsere Themen und die vielen Fachbegriffe zu finden, muss man sagen, dass Korea Chonha Translation uns in den letzten 2 Jahren immer gute Qualität geliefert hat. Sie haben ein gut organisiertes Bearbeitungssystem für die Übersetzung, das Korrekturlesen, für Nacharbeiten usw. und liefern die Arbeit zudem stets im gewünschten Zeitrahmen ab, was auch unseren Abläufen zugute kommt.“ – Wasserkraft- und Atomkraftwerk Korea, Marketing Coordinator

★Eisai Korea: „Als Kunden haben wir die Kommunikation mit dem Unternehmen immer als zeitnah und freundlich empfunden. Noch wichtiger: Die Qualität der Übersetzungsleistungen stimmt und hat unsere Erwartungen immer übertroffen.“ DongHyung Shin, RA Supervisor, RA & Pricing | Eisai Korea Inc.

★Janssen Korea: „Sie reagieren fast umgehend auf Preisanfragen. Das, und die Schnelligkeit der Bearbeitung eines Auftrags waren immer schon ziemlich beeindruckend. Auch nach Ablieferung einer Arbeit verhält sich das Unternehmen bei Nachfragen äußerst professionell.“ – Elaine Hwang, Sr. RA Specialist

★Übersetzungsagentur für Fachübersetzungen: „Bei Korea Chonha Translation Co., Ltd. handelt es sich um ein erfahrenes Übersetzungsteam mit absolut zuverlässiger Arbeitsweise. Sie arbeiten auf hohem professionellen Niveau und haben bisher immer pünktlich geliefert. Wir können ihren Service nur wärmstens weiterempfehlen. – Daniela Haunold – Outsourcing-Manager bei TTA
      
      
Warum ein koreanisches Übersetzungsunternehmen wählen? (Unsere Stärken)
★Alles aus einer Hand: Übersetzung, hauseigenes Korrekturlesen, professionelles Korrekturlesen, Bearbeitung und umfassende Lokalisierung

★Geschäftstätigkeit seit 1993: langjährige Erfahrung, über 50.000 geleistete Projekte in der ganzen Welt

★Große Sprachauswahl: Übersetzungsdienstleistungen ins/aus dem Englischen für rund 300 internationale Sprachen

★Qualitätssicherheit: kostenlose dreijährige Garantie/Übersetzungsurkunde auf Anfrage erhältlich

★Express-Service: bei Bedarf besonders schnelle Übersetzungsdienste, mit einem Aufschlag von nur 30 – 50 %

★Kundenservice: Auftretende Probleme durch unsere oder die Übersetzungsdienstleistungen anderer Unternehmen werden zur Zufriedenheit des Kunden geklärt

★Umfassende Beratung: Beratung zu Kundenanliegen=>sorgfältige Analyse von Kundensituation und -daten=>Unterbreiten eines optimalen, auf den Kunden zugeschnittenen Angebots=>Klärung bei Auftreten von Problemen

     
System für Qualitätssicherung
Mit einem unvergleichlichen Kundenvertrauen und einem über viele Jahre in der Branche aufgebauten Erfahrungsschatz kann Korean Chonha Translation mit Stolz behaupten, dass es mit einem riesigen Freiberufler-Netzwerk aus Spitzenleuten auf dem jeweiligen Gebiet zusammenarbeitet. .     














Serviceleistungen

Finanz- und Rechtswesen

Investment, M&A, Wertpapiere, Bankwesen, Handel, Buchhaltung, PR, IR, Angebote, Berichte, Verträge

Medizin/Biowissenschaften

CRF, Klinische Protokolle/Studien, CRA, ICF, IFU, IRB, IVR, MBR, PI, PRO, PD, PM, SAE & SOP, SJA, TR, Gesundheitswesen, Geräte und Anlagen

Industrielle Technologien

Automobil, Schiffsbau, Petrochemie, Stahl, Textilien, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, internationale Normen

IT/IoT

H/W, S/W, AI, IoT, Handbücher, Games, Videos, L10N, G17N, E-Learning

Kultur/Sport

K-Kultur, K-Entertainment, K-Sport, K-Gastronomie<=> internationale Kulturen, internationale Kunst, internationaler Sport, internationale Gastronomie

Web/Mobilgeräte

L10N/G17N, YouTube, Instagram, SNS Network (Englisch<=>internationale Sprachen) über 300 Sprachen

Regierungsbehörden und Wehrdienst

Richtlinien in entwickelten Ländern und für technologische Entwicklungen, Angebote der modernsten Rüstungsausstattung für Armee/Marine/Luftstreitkräfte, PR-Material für öffentliche Institute

Simultan-/Konsekutivdolmetschen

in 8 offiziellen UN-Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Arabisch, Japanisch, Chinesisch

Geschäftserfahrung

Projekte heute

Bisherige Projekte

Anzahl aktueller Kunden

Kontakt

Unsere Mitarbeiter von Korea Chonha Translation freuen sich auf Ihre Anfrage!

Preisanfrage an:

Marketing-Team


Gerne beantworten wir Ihre Preisanfragen zu Übersetzung/Dolmetschen, Lieferzeiten, Projektablauf, Vertraulichkeit, Fremdsprachen-Kombinationen usw.

Projektmanagement

Team für Qualitätssicherung


Für Anfragen zum Projektfortschritt, zu Lieferterminanpassungen und sonstige projektbezogene Fragen

Finanzwesen:

Buchhaltung


Wir beantworten Ihre Fragen zu Rechnungen, Steuern und Zahlungen umgehend. .

Personalabteilung:

HR-Abteilung


Sprechen Sie uns bitte auf freie Stellen bei KTC oder auf die Möglichkeit an, als freiberuflicher Übersetzer für uns tätig zu sein. .