Korea Chonha Translation

UNSER ZIEL: DAS BESTE !

UNSER ZIEL: DAS BESTE , Chonha öffnet Ihnen das Tor zur Geschäftswelt und ist die Grundlage für den Erfolg von morgen.

Echtzeit-Portfolio More
Sehen heißt glauben. Viele führende Unternehmen und Regierungsbehörden konnten unsere herausragende Professionalität bestätigen. Wir garantieren unseren Kunden Übersetzungsdienstleistungen von höchster Qualität.

[U.K. Guildhawk] Proofreading of English - BSI Group Website text - into Korean

[U.K. Guildhawk] Proofreading of English - BSI Group Website text - into Korean  11-12

[U.K. Guildhawk] Proofreading of English - BSI Group Website text - into Korean

내역 : 영어 BSI Group Website text자료의 한국어 번역본 감수

기간: 2019/11/11- 2019/11/12

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Japan IDA] Translation of English - Mitsubishi Electric Condensing Unit Manual - into Korean

[Japan IDA] Translation of English - Mitsubishi Electric Condensing Unit Manual - into Korean  11-12

[Japan IDA] Translation of English - Mitsubishi Electric Condensing Unit Manual - into Korean

내역: 영어 Mitsubishi Electric Condensing Unit Manual 자료의 국문 번역

기간: 2019/11/12~ 2019/11/13

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[U.S.A. Welocalize] Proofreading of English - EVA Bags Recall Notification - into Korean

[U.S.A. Welocalize] Proofreading of English - EVA Bags Recall Notification - into Korean  11-12

[U.S.A. Welocalize] Proofreading of English - EVA Bags Recall Notification - into Korean

내역 : 영문 EVA Bags Recall Notification 자료의 국문 번역본 감수

기간: 2019/11/12- 2019/11/12

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Taiwan PTSGI] Proofreading of English - How to use diffuser with molding - into Korean

[Taiwan PTSGI] Proofreading of English - How to use diffuser with molding - into Korean  11-12

[Taiwan PTSGI] Proofreading of English - How to use diffuser with molding - into Korean

내역: 영문 How to use diffuser with molding 자료의 국문 번역본 감수

기간: 2019/11/12 ~ 2019/11/13

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Germany Top Translation] Translation of English - Website Language Label - into Korean

[Germany Top Translation] Translation of English - Website Language Label - into Korean  11-12

[Germany Top Translation] Translation of English - Website Language Label - into Korean

내역: 영문 Website Language Label 자료의 국문 번역

기간: 2019/11/11 ~ 2019/11/12

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Korea Linde SG Korea] Translation of English - Declaration of Consent for the publication of personal data - into Korean

[Korea Linde SG Korea] Translation of English - Declaration of Consent for the publication of personal data - into Korean  11-11

[Korea Linde SG Korea] Translation of English - Declaration of Consent for the publication of personal data - into Korean

내역: 영문 Declaration of Consent for the publication of personal data 자료의 한국어 번역

기간: 2019/11/11 ~ 2019/11/12

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[U.K. Guildhawk] Proofreading of English - Signature GEN 8 introduction- into Korean

[U.K. Guildhawk] Proofreading of English - Signature GEN 8 introduction- into Korean  11-11

[U.K. Guildhawk] Proofreading of English - Signature GEN 8 introduction- into Korean

내역 : 영어 Signature GEN 8 introduction 자료의 한국어 번역본 감수

기간: 2019/11/11- 2019/11/15

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Japan Urban Connections] Translation of Japanese - 常設ウェブテキスト - into Korean

[Japan Urban Connections] Translation of Japanese - 常設ウェブテキスト - into Korean  11-11

[Japan Urban Connections] Translation of Japanese - 常設ウェブテキスト - into Korean

내역: 일본어 常設ウェブテキスト 자료의 국문 번역

기간: 2019/11/11 ~ 2019/11/12

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다.

감사합니다

[U.K. Temple Translation] Translation of English - Make the right call to protect Zebra - into Korean

[U.K. Temple Translation] Translation of English - Make the right call to protect Zebra - into Korean  11-11

[U.K. Temple Translation] Translation of English - Make the right call to protect Zebra - into Korean

내역 : 영문 Make the right call to protect Zebra 자료의 국문 번역

기간: 2019/11/08- 2019/11/11

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

[Taiwan PTSGI] Proofreading of English - Making beter decisions faster - into Korean

[Taiwan PTSGI] Proofreading of English - Making beter decisions faster - into Korean  11-11

[Taiwan PTSGI] Proofreading of English - Making beter decisions faster - into Korean

내역: 영문 Making beter decisions faster 자료의 국문 번역본 감수

기간: 2019/11/11 ~ 2019/11/11

당사는 최고의 기술력과 품질로 고객의 성원에 보답하겠습니다

감사합니다

Kundenmeinungen
★RedRhino Communications: „Akkurate Fachübersetzungen in guter Qualität und ein schneller Lieferservice – alles in allem eine sehr zufriedenstellende Erfahrung.“ - Techniker/Ingenieur

★Ultra Translate: „Korea Chonha Translation hat in den letzten Jahren an zahlreichen Projekten und in vielen Fachgebieten – Technik, Regierung usw. – mit uns zusammengearbeitet. Sämtliche Projekte wurden professionell abgewickelt und selbst bei sehr knappen Fristen pünktlich geliefert. Die Qualität ist ausgezeichnet, sowohl im Koreanischen als auch im Englischen. Die Preise spiegeln die Qualität wieder. Ich kann das Unternehmen für alle Übersetzungsprojekte für Koreanisch/Englisch bestens empfehlen.“ – Outsourcing-Manager

★Wasserkraft- und Atomkraftwerk Korea „Wenn man bedenkt, wie schwierig es für unser Unternehmen ist, einen Übersetzer für unsere Themen und die vielen Fachbegriffe zu finden, muss man sagen, dass Korea Chonha Translation uns in den letzten 2 Jahren immer gute Qualität geliefert hat. Sie haben ein gut organisiertes Bearbeitungssystem für die Übersetzung, das Korrekturlesen, für Nacharbeiten usw. und liefern die Arbeit zudem stets im gewünschten Zeitrahmen ab, was auch unseren Abläufen zugute kommt.“ – Wasserkraft- und Atomkraftwerk Korea, Marketing Coordinator

★Eisai Korea: „Als Kunden haben wir die Kommunikation mit dem Unternehmen immer als zeitnah und freundlich empfunden. Noch wichtiger: Die Qualität der Übersetzungsleistungen stimmt und hat unsere Erwartungen immer übertroffen.“ DongHyung Shin, RA Supervisor, RA & Pricing | Eisai Korea Inc.

★Janssen Korea: „Sie reagieren fast umgehend auf Preisanfragen. Das, und die Schnelligkeit der Bearbeitung eines Auftrags waren immer schon ziemlich beeindruckend. Auch nach Ablieferung einer Arbeit verhält sich das Unternehmen bei Nachfragen äußerst professionell.“ – Elaine Hwang, Sr. RA Specialist

★Übersetzungsagentur für Fachübersetzungen: „Bei Korea Chonha Translation Co., Ltd. handelt es sich um ein erfahrenes Übersetzungsteam mit absolut zuverlässiger Arbeitsweise. Sie arbeiten auf hohem professionellen Niveau und haben bisher immer pünktlich geliefert. Wir können ihren Service nur wärmstens weiterempfehlen. – Daniela Haunold – Outsourcing-Manager bei TTA
      
      
Warum ein koreanisches Übersetzungsunternehmen wählen? (Unsere Stärken)
★Alles aus einer Hand: Übersetzung, hauseigenes Korrekturlesen, professionelles Korrekturlesen, Bearbeitung und umfassende Lokalisierung

★Geschäftstätigkeit seit 1993: langjährige Erfahrung, über 50.000 geleistete Projekte in der ganzen Welt

★Große Sprachauswahl: Übersetzungsdienstleistungen ins/aus dem Englischen für rund 300 internationale Sprachen

★Qualitätssicherheit: kostenlose dreijährige Garantie/Übersetzungsurkunde auf Anfrage erhältlich

★Express-Service: bei Bedarf besonders schnelle Übersetzungsdienste, mit einem Aufschlag von nur 30 – 50 %

★Kundenservice: Auftretende Probleme durch unsere oder die Übersetzungsdienstleistungen anderer Unternehmen werden zur Zufriedenheit des Kunden geklärt

★Umfassende Beratung: Beratung zu Kundenanliegen=>sorgfältige Analyse von Kundensituation und -daten=>Unterbreiten eines optimalen, auf den Kunden zugeschnittenen Angebots=>Klärung bei Auftreten von Problemen

     
System für Qualitätssicherung
Mit einem unvergleichlichen Kundenvertrauen und einem über viele Jahre in der Branche aufgebauten Erfahrungsschatz kann Korean Chonha Translation mit Stolz behaupten, dass es mit einem riesigen Freiberufler-Netzwerk aus Spitzenleuten auf dem jeweiligen Gebiet zusammenarbeitet. .     














Serviceleistungen

Finanz- und Rechtswesen

Investment, M&A, Wertpapiere, Bankwesen, Handel, Buchhaltung, PR, IR, Angebote, Berichte, Verträge

Medizin/Biowissenschaften

CRF, Klinische Protokolle/Studien, CRA, ICF, IFU, IRB, IVR, MBR, PI, PRO, PD, PM, SAE & SOP, SJA, TR, Gesundheitswesen, Geräte und Anlagen

Industrielle Technologien

Automobil, Schiffsbau, Petrochemie, Stahl, Textilien, Luft- und Raumfahrt, Maschinenbau, internationale Normen

IT/IoT

H/W, S/W, AI, IoT, Handbücher, Games, Videos, L10N, G17N, E-Learning

Kultur/Sport

K-Kultur, K-Entertainment, K-Sport, K-Gastronomie<=> internationale Kulturen, internationale Kunst, internationaler Sport, internationale Gastronomie

Web/Mobilgeräte

L10N/G17N, YouTube, Instagram, SNS Network (Englisch<=>internationale Sprachen) über 300 Sprachen

Regierungsbehörden und Wehrdienst

Richtlinien in entwickelten Ländern und für technologische Entwicklungen, Angebote der modernsten Rüstungsausstattung für Armee/Marine/Luftstreitkräfte, PR-Material für öffentliche Institute

Simultan-/Konsekutivdolmetschen

in 8 offiziellen UN-Sprachen: Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Russisch, Arabisch, Japanisch, Chinesisch

Geschäftserfahrung

Projekte heute

Bisherige Projekte

Anzahl aktueller Kunden

Kontakt

Unsere Mitarbeiter von Korea Chonha Translation freuen sich auf Ihre Anfrage!

Preisanfrage an:

Marketing-Team


Gerne beantworten wir Ihre Preisanfragen zu Übersetzung/Dolmetschen, Lieferzeiten, Projektablauf, Vertraulichkeit, Fremdsprachen-Kombinationen usw.

Projektmanagement

Team für Qualitätssicherung


Für Anfragen zum Projektfortschritt, zu Lieferterminanpassungen und sonstige projektbezogene Fragen

Finanzwesen:

Buchhaltung


Wir beantworten Ihre Fragen zu Rechnungen, Steuern und Zahlungen umgehend. .

Personalabteilung:

HR-Abteilung


Sprechen Sie uns bitte auf freie Stellen bei KTC oder auf die Möglichkeit an, als freiberuflicher Übersetzer für uns tätig zu sein. .